OldNew

備忘録

Mr.Handy(便利氏)の一週間 2013.3.11-3.15

3月11日(月)<0625−2100>
0500:起床。金曜日休暇を取ったので早出する。
0540:出勤。
0625:職場着。
−0800:机の上に置かれていた書類、ファイルをチェック。
−0840:リーダミーティング。先週の出来事についての報告等
−1030:月一のミーティング。初めて発言する機会を得た。いろいろな理由をつけて欠席する人がいるが、貴重な情報を得ていないので、もったいないような気がする。
−1150:クライアント2か所に電話。費用請求について。
(ランチ)
事故報告および費用決済を経営トップに要請する。書式違いが指摘された。ミーティングに出ていない人に限って、二重のミスを犯すことを実感。
1400−1430:クライアントと費用請求についてミーティング。
メンバーとともにトップから一連の説明を受ける。
SDP:KKに依頼したコメントのチェック&フィードバック。
クライアントに費用承諾書をメール送信。
EJP:OA報告の準備。明細書とクレームの記載が一致していないので対応関係を把握するのに苦慮する。
同僚から事件の引き継ぎ。


3月12日(火)<0635−2100>
委任状をインターネットで送付。
SDP:新人君が起案した原稿のチェック
EJP:応答案の検討。
(ランチ)
先輩が、案件を抱え込まないようにと、アドバイスしてくれた。有り難い。案件のアサインは、下手をするとメンバーから恨みを買いかねないから要注意。
EJP:応答案を仕上げてクライアント宛ての報告書簡を作成。翌日は出張で不在にするので、メンバーに対応を依頼。


3月13日(水)
東京出張。
関空快速に乗って関西空港に向かう。
クレジットカードでチェックイン。30分ほどラウンジでリラックス。
0810:羽田行きのフライトに搭乗
モノレールに乗って浜松町に。新橋までJR。東京のオフィスに立ち寄るため、新橋から歩く。昔勤務した場所の付近なので簡単に行けるだろうと思ったが、道を間違える。少し遅れて事務所に到着。
秘書から事務所の様子を聞く。
(ランチ)近くのすし屋にて、ネギトロ丼。
1250:霞ヶ関のセミナー会場まで移動。セミナーが始まる前に帰りのフライトの座席を指定しておく。
1330−1715:セミナー
虎ノ門駅から新橋まで銀座線で移動。
新橋から浜松町までJRで移動。
浜松町から羽田空港までモノレールで移動。
NH41便伊丹行きに搭乗。出発が遅れて到着が遅れたが、最終のリムジンバスに間に合う。


3月14日(木)<0710−2100>
JPO審査官に電話。軽微な不備を指摘されたが補正すれば特許してくれるというので拒絶理由通知の発行を要請した。
クライアントへのメール返信
出願打ち合わせのミーティングのスケジュール調整
(ランチ)
新規依頼の配分
1315−1330:北米出張の準備の進捗状況の確認
限定的減縮の解釈についてメンバーと議論。意見書に示された主張が整合していないのを指摘したところ、感情的な反応を示したのを見ると腑に落ちない様子。説明不足だったかもしれない。形式的に類似しているように見えても、本件の局面と例示された事例とが一致しないと思うがどうであろうか?いずれにしても、プロフェッショナルな議論ができたという点ではいいと思う。
−1830:MJP:補正書および意見書を起案
−1900:SDP:国内移行手続き用の19条補正に基づく自発補正書を作成
−1930:SDP:別件の移行手続き案件についても19条補正に相当する自発補正書を作成。
−2100:研修報告書を仕上げる。


3月15日(金)<0707−1920>
いつも通り出勤
0710−0845:セミナーで聞いたことが気になったので、欧州単一項特許制度について調べる。
同僚の最終出勤日であることを事務責任者から知らされる。挨拶できず。同業者の集まりで再会できると信じる。
−1000:レターチェック&サイン。英文明細書のチェック。
−1100:同僚とともに経営者からの話を聞く。今後の体制について。補佐。クライアント、所員、取引先(銀行等)。
(ランチ)
英文書簡のチェック。翻訳文のチェック結果のフィードバック
1400−1500:シンガポールからの来客への対応。シンガポール人の英語は独特。シンガポールに行きたくなった。
日分役のチェック&フィードバック。